Juan Pablo Villaverde wrote:
> You may ask in this list or other relevant english typo3 list, I think that
> you will find volunteers to do the job. Will be a great contribution to the
> community. I can't offer myself because I'm not native speaker.
>
> Regards,
>
> Juan Pablo Villaverde
> jpablo (AT) omnisciens (DOT) com
> http://www.omnisciens.com
>
> "Franz Holzinger" <franz (AT) fholzinger (DOT) com> escribió en el mensaje
> news:mailman.1.1216015802.26969.typo3-project-tt-products (AT) lists (DOT) netfielders.de...
>> Simon Browning a écrit :
>>> Franz Holzinger wrote:
>>>> Simon Browning a écrit :
>>>>
>>>>>> Germans should read the book
>>>>>> https://www.opensourcepress.de/index...t_products=153
>>>>> Any thoughts about doing an English version of the book?
>>>> The number of English readers seems to be very low. So we would need an
>>>> English proofreader who does not take much money. It could be published
>>>> only as an ebook.
>>>>
>>>> Franz
>>> What are the requirements for a proofreader? How big is the book?
>> He must be a native English speaker to correct the formulations which
>> could be bad English. He should transform it into good and correct
>> English.
>> The book has 301 pages out of which 170 pages deal with tt_products and
>> 15 pages with sr_feuser_register.
>>
>> Franz
>>
>>
>
>
I'd certainly be interested in being involved. Don't know that I could
take on the whole project, but if we could find a couple of other folks
it should be manageable.
What are the other 116 pages about?
Simon
_______________________________________________
TYPO3-project-tt-products mailing list
TYPO3-project-tt-products (AT) lists...netfielders.de
http://lists.netfielders.de/cgi-bin/...ct-tt-products