|
|||||||
| Registrieren | Hilfe | Benutzerliste | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
#1
|
|||
|
|||
|
Hallo,
ich habe mit unserer seite probleme mit fonts in den verschiedenen Sprachen. hier kurz der Hintergrund: z.B. Englisch/Deutsch mit Arial darzustellen funktioniert problemlos. Auch kleine Schriften, fett und kursiv sind noch gut lesbar. Wenn nun der selbe Text in Chinesisch formatiert wird (gleiches css) sind die Schriftzeichen zu klein. Kursiv ist besonders schlecht lesbar. Gibt es bei CSS eine Moeglichkeit die Formatierung von der Sprache abhaengig zu machen? oder muss ich zwei css Dateien erstellen und dann entsprechend ueber TS der Sprache entsprechend einbinden... Hat mir da jemand einen Tip? Gruss Achim _______________________________________________ TYPO3-german mailing list TYPO3-german (AT) lists (DOT) netfielders.de http://lists.netfielders.de/cgi-bin/...o/typo3-german |
|
#2
|
|||
|
|||
|
Hallo Achim,
Idee 1 (deine Idee ![]() Über eine if die verschiedenen css files im template einbinden Idee 2 (meine idee ; ![]() Mach aus bla.css bla.css.php und z.B. mit bla.css.php?L=1 einbinden (Header text/css nicht vergessen). Dann kannst du bequem dort mit php rumwerkeln. Ein paar zeilen sollten eigl das erledigen was du möchtest. Grüße -----Original Message----- From: typo3-german-bounces (AT) lists (DOT) netfielders.de [mailto:typo3-german-bounces (AT) lists (DOT) netfielders.de] On Behalf Of Achim Gerber Sent: Tuesday, October 02, 2007 10:00 AM To: Typo3 German Subject: [TYPO3-german] css localization Hallo, ich habe mit unserer seite probleme mit fonts in den verschiedenen Sprachen. hier kurz der Hintergrund: z.B. Englisch/Deutsch mit Arial darzustellen funktioniert problemlos. Auch kleine Schriften, fett und kursiv sind noch gut lesbar. Wenn nun der selbe Text in Chinesisch formatiert wird (gleiches css) sind die Schriftzeichen zu klein. Kursiv ist besonders schlecht lesbar. Gibt es bei CSS eine Moeglichkeit die Formatierung von der Sprache abhaengig zu machen? oder muss ich zwei css Dateien erstellen und dann entsprechend ueber TS der Sprache entsprechend einbinden... Hat mir da jemand einen Tip? Gruss Achim _______________________________________________ TYPO3-german mailing list TYPO3-german (AT) lists (DOT) netfielders.de http://lists.netfielders.de/cgi-bin/...o/typo3-german _______________________________________________ TYPO3-german mailing list TYPO3-german (AT) lists (DOT) netfielders.de http://lists.netfielders.de/cgi-bin/...o/typo3-german |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Hi Cornelius,
danke fuer deine Antwort. ich bin nun noch ueber das lang(...) argument auf de w3.org seite gestolpert The richer selector syntax of CSS2 may be used to create language-sensitive typography. For example, some Chinese and Japanese characters are unified to have the same Unicode codepoint, although the abstract glyphs are not the same in the two languages. *:lang(ja-jp) { font: 900 14pt/16pt "Heisei Mincho W9", serif } *:lang(zh-tw) { font: 800 14pt/16.5pt "Li Sung", serif } wird diese sprache in typo3 gesetzt ? immerhin wird zh-tw in meinem TS angegeben. Wenn ja, wie kann ich das pruefen? Gruss Achim _______________________________________________ TYPO3-german mailing list TYPO3-german (AT) lists (DOT) netfielders.de http://lists.netfielders.de/cgi-bin/...o/typo3-german |
|
#4
|
|||
|
|||
|
Achim Gerber schrieb:
> Hi Cornelius, > > danke fuer deine Antwort. > > ich bin nun noch ueber das lang(...) argument auf de w3.org seite gestolpert > > The richer selector syntax of CSS2 may be used to create > language-sensitive typography. For example, some Chinese and > Japanese characters are unified to have the same Unicode codepoint, > although the abstract glyphs are not the same in the two languages. > > *:lang(ja-jp) { font: 900 14pt/16pt "Heisei Mincho W9", serif } > *:lang(zh-tw) { font: 800 14pt/16.5pt "Li Sung", serif } > Interessant, dieses Element war mir so noch gar nicht bewusst, obwohl ich es bestimmt schon mal gesehen habe. Das mag aber auch daran liegen, dass selfhtml folgendes schreibt: "Diese Angaben werden auch vom Internet Explorer 7 noch nicht interpretiert." Ich würde es über eine Classe im Bodytag machen. page.bodyTagCObject = HTML page.bodyTagCObject.value = <body class="de"> #### English language, sys_language.uid = 1 [globalVar = GP:L = 1] page.bodyTagCObject.value = <body class="en"> [global] body.de p { background:red; } body.en p { background:blue; } Viele Grüße Marco _______________________________________________ TYPO3-german mailing list TYPO3-german (AT) lists (DOT) netfielders.de http://lists.netfielders.de/cgi-bin/...o/typo3-german |
|
#5
|
|||
|
|||
|
Hallo Achim,
wir mal einen Blick auf http://de.selfhtml.org/css/formate/z...tributbedingte das hat nichts direkt an sich mit TYPO3 zu tun sondern rein mit css. grüße -----Original Message----- From: typo3-german-bounces (AT) lists (DOT) netfielders.de [mailto:typo3-german-bounces (AT) lists (DOT) netfielders.de] On Behalf Of Achim Gerber Sent: Wednesday, October 03, 2007 10:49 AM To: German Typo3 Userlist Subject: Re: [TYPO3-german] css localization Hi Cornelius, danke fuer deine Antwort. ich bin nun noch ueber das lang(...) argument auf de w3.org seite gestolpert The richer selector syntax of CSS2 may be used to create language-sensitive typography. For example, some Chinese and Japanese characters are unified to have the same Unicode codepoint, although the abstract glyphs are not the same in the two languages. *:lang(ja-jp) { font: 900 14pt/16pt "Heisei Mincho W9", serif } *:lang(zh-tw) { font: 800 14pt/16.5pt "Li Sung", serif } wird diese sprache in typo3 gesetzt ? immerhin wird zh-tw in meinem TS angegeben. Wenn ja, wie kann ich das pruefen? Gruss Achim _______________________________________________ TYPO3-german mailing list TYPO3-german (AT) lists (DOT) netfielders.de http://lists.netfielders.de/cgi-bin/...o/typo3-german _______________________________________________ TYPO3-german mailing list TYPO3-german (AT) lists (DOT) netfielders.de http://lists.netfielders.de/cgi-bin/...o/typo3-german |
| Lesezeichen |
| Themen-Optionen | |
| Ansicht | Thema bewerten |
|
|
|
||||
| Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
| [TYPO3-german] Templavoila: kein Localization Button!? | Philipp Holdener | typo3-german@lists.netfielders.de | 0 | 14.09.2007 10:31 |
| [TYPO3] Localization problem | Sune Brodersen | typo3-english@lists.netfielders.de | 2 | 28.08.2007 15:23 |
| [TYPO3] Localization problem | Jeppe Donslund | typo3-english@lists.netfielders.de | 9 | 07.06.2007 12:04 |
| [TYPO3-german] Permission -> localization overview | Klaus Musset | typo3-german@lists.netfielders.de | 1 | 25.04.2007 11:21 |
| [TYPO3] EXT Localization | rocky Ou | typo3-english@lists.netfielders.de | 5 | 18.12.2006 16:11 |